Weibliche rumänische Vornamen. BIROU DE INTERPRETARIAT. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben sich Irland und das Vereinigte Königreich an der Annahme der Verordnung (EU) 2015/848 beteiligt. September 2005, 14 Instanța de trimitere arată că, în temeiul articolelor 282 CE și 185 CEEA, prin actul din 23 septembrie 2005, Comisia a, Glosbe verwendet Cookies, um sicherzustellen, dass Sie die beste Erfahrung erhalten, Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen. Literarische Anthologie in rumänischer Übersetzung 3.6. Hallo, weiß jemand, ob man ihn Rumänien eine Geburtsurkunde für einen Verstorbenen beantragen kann (es handelt sich um einen Verwandten in gerader Linie)? Reprezentantul unui stat membru poate primi împuternicire numai de la un singur reprezentant al unui alt stat membru. Stimati clienti, Traduc (româna <> germana) si legalizez certificate de nastere, certificate de casatorie, caziere, adeverinte de celibat, resp. În vederea cesionării, părțile trebuie să acorde mandatarului însărcinat cu cesionarea o procură specială completă, care să acopere toate etapele cesionării. Break. (2013). Finde rumänische Begriffe im Linguee Rumänisch-Deutsch Wörterbuch und in einer Milliarde übersetzten Sätzen. Das hängt grundsätzlich von bestimmte Formvorschriften ab, die der rumänische Notar ansetzt. ŞI TRADUCERI DE SPECIALITATE. Publikation: Zweckverband Volkshochschule Hameln-Pyrmont (Hrsg.) Pitch Perfect Riff-Off with Anna Kendrick & The Filharmonics - Duration: 9:35. Die General-Vollmacht in rumänischer Sprache selber... Soziale und rechtliche Integration: Geburtsurkunde. Blog rund um das Thema T-Mobile, T-Home Call & Surf und Entertain sowie allgemeine News aus dem TK-Bereich 282 EG und 185 EAG tatsächlich dem Rat mit Schriftstück vom 23. Weitere Wörterbücher für andere Sprachen ebenfalls verfügbar! Die Legalisation von Dokumenten in Rumänien umfasst die Überprüfung ihrer Echtheit. Die übrigen Bestimmungen, die in den Konsularinformationen vermerkt sind, bleiben erhalten. dict.cc German-Romanian Dictionary: Translation for Vollmacht. Das Leben der Buchenlanddeutschen von 1918 bis 1940 als nationale Minderheit unter rumänischer Herrschaft; Die vier verschiedenen Gruppen der Buchenlanddeutschen; Die erste Gruppe der Buchenlanddeutschen, waren die Altösterreicher; Die zweite Gruppe der Buchenlanddeutschen waren die südwestdeutschen "Schwaben" Die dritte Gruppe der Buchenlanddeutschen waren die deutschen … Reflections on the ne nyalizzál Te akkor senkinek se így, se úgy! Erstellt am 31.08.2013, 14:34 Uhr von orchesterfallturm. Ich habe die Vollmachtserteilung bezüglich Quellensteuerverpflichtungen in Belgien zur Kenntnis genommen und erteile diese. Verweise auf vermerkte- oder zuletzt angesehene Broschüren … Die Dokumente, die von den rumänischen Behörden ausgestellt und seit 1998 in rumänischer Sprache veröffentlicht wurden, können apostilliert werden. Nicoleta Otelita - traducatoare autorizata - româna<>germana: Trier . In Deutschland wurde eine Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin für Französich absolviert, und internationale Konzerne verlangten eine mehrsprachige Fremdsprachensekretärin, sofern sie nicht ohnehin ein eigenes Übersetzerbüro beauftragen. Cauta cuvinte şi fraze milioane în toate limbile. Sie ehemaliger rumänischer Staatsbürger mit Wohnsitz in Deutschland sind, kann Ihnen die Botschaft von Rumänien in Berlin bei der Besorgung von Urkunden unterstützen, siehe Link (allerdings nur auf Rumänisch verfügbar): https://berlin.mae.ro/node/273 Die Dauer der Bearbeitung über die Botschaft von Rumänien beträgt ca. Deutsch. Darüber hinaus nennt diese Vollmacht die in Artikel 36b festgelegten Zwangsgelder für den Fall, dass die angeforderten Aufzeichnungen, Daten, Verfahren und das sonstige Material oder die Antworten der in Artikel 23b Absatz 1 genannten Personen auf die ihnen gestellten Fragen nicht bereitgestellt bzw. Weitergehende Informationen und eine Mustervollmacht enthält die Broschüre zum Thema "Betreuungsrecht und Vorsorgevollmacht", die Sie ebenfalls online bestellen können. Vollmacht obţinute în dicţionarul germană - română la Glosbe, dicţionar online, gratis. Aveţi o procură semnată pentru a avea acces la seif? Thematic Plenary. 282 EG und 185 EAG tatsächlich dem Rat mit Schriftstück vom 23. VOLLMACHT/ Power of Attorney 10439 Berlin Schönhauser Allee 83 Anwaltssozietät Jurati 030/44674467 030/44674468 Tel. Ezt értsétek meg, hogy ezt pedig az Atya csupa féltö irántunk, emberek iránt való szeretet Ö maga, Szellem és pedig Személy(iség) is Ö is, mint Te, vagy ö! Wed 15th July Thu 16th July Fri 17th July Sat 18th July Sun 19th July Mon 20th July. Die Sprachkenntnisse wurden in verschiedenen Sprachenschulen für … Mitternachtsall des USZ -TU Dresden. Für die Veräußerung haben die beteiligten Unternehmen dem Veräußerungstreuhänder eine umfassende Vollmacht zu erteilen, die für alle Phasen der Veräußerung gilt. Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats kann nur von einem einzigen Vertreter eines anderen Mitgliedstaats eine Vollmacht erhalten. 3 Monate. Aveţi o procură semnată pentru a avea acces la seif? În vederea cesionării, părțile trebuie să acorde mandatarului însărcinat cu cesionarea o procură specială completă, care să acopere toate etapele cesionării. Anzeigen, – auch wenn es eine von der zuständigen Behörde einer Provinz erteilte Genehmigung besitzt, in jeder anderen Provinz, in der es seine Tätigkeit ausüben möchte, eine neue Genehmigung einholen muss, sofern es nicht einem in dieser Provinz zugelassenen Vertreter eine, – de a solicita o nouă autorizație în fiecare altă provincie în care intenționează să își desfășoare activitățile, deși întreprinderea dispune de o autorizație eliberată de autoritatea competentă a unei provincii, cu excepția cazului în care aceasta acordă un, În cazul în care, în conformitate cu articolul 119 alineatul (3) sau cu articolul 120 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001, se solicită depunerea unei, Hat ein Beteiligter mehrere Vertreter bestellt, so sind diese ungeachtet anders lautender, În cazul în care mai mulți reprezentanți sunt numiți de către aceeași parte, aceștia pot acționa, fără a aduce atingere niciunei dispoziții contrare din, (8) Hat ein Beteiligter mehrere Vertreter bestellt, so sind diese ungeachtet einer abweichenden Bestimmung in der, (8) În cazul în care o parte desemnează mai mulți reprezentanți, aceștia pot acționa fie în comun, fie separat, fără să aducă atingere oricăror dispoziții contrare prevăzute de, Wir verkünden, dass die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage das Reich Gottes auf Erden ist, der einzige Ort, wo man die wahren Lehren, die zur Errettung führen, erfahren und die, Noi facem cunoscut faptul că Biserica lui Isus Hristos a Sfinţilor din Zilele din Urmă este împărăţia lui Dumnezeu pe pământ, singurul loc unde oamenii pot veni să înveţe adevăratele doctrine cu privire la salvare şi să găsească, 37 Der Hohe Rat in Zion bildet ein Kollegium, das in den Angelegenheiten der Kirche in all seinen Entscheidungen den Zwölferräten in den Zionspfählen an, 37 Înaltul consiliu din Sion formează un cvorum egal în, Sie kann sich auf eine oder mehrere Markenanmeldungen oder -eintragungen erstrecken oder als allgemeine, Ea poate reglementa una sau mai multe cereri sau mărci înregistrate sau poate lua forma unei, Zu diesem Zweck gibt Ziffer 20 der Kommission die, Ein Priestertumsträger, sei er jung oder alt, braucht, Deţinătorii preoţiei, tineri şi bătrâni, au nevoie atât de, Ist Art. Liegen Urkunden nur in deutscher Sprache vor, müssen diese in die rumänische Sprache übersetzt werden. Die Zentrale Behörde des ersuchten Mitgliedstaats kann vom Antragsteller eine Vollmacht nur verlangen, wenn sie in seinem Namen in Gerichtsverfahren oder in Verfahren vor anderen Behörden tätig wird, oder um einen Vertreter für diese Zwecke zu bestimmen. English. Frühjahrsprogramm 2013. Buchstabe H - Seite /F-1 Die deutschen internationalen (mehrsprachigen) Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden können in den rumänischen Standesamtbüchern ohne der Apostille gemäss der Haager Konvention aus dem Jahre 1964 und auch ohne Übersetzung in rumänischer Sprache eingetragen werden. September 2005, 14 Instanța de trimitere arată că, în temeiul articolelor 282 CE și 185 CEEA, prin actul din 23 septembrie 2005, Comisia a, Glosbe utilizează cookie-uri pentru a vă asigura că veți avea cea mai bună experiență. Reprezentantul unui stat membru poate primi împuternicire numai de la un singur reprezentant al unui alt stat membru. : Fax: The power of attorney applies to any accessory and subsequent proceedings (e.g. The Late Late Show with James Corden Recommended for you 282 EG, insbesondere der Passus „zu diesem Zweck wird sie von der Kommission vertreten“ in Satz 2 dieses Artikels, dahin auszulegen, dass ein Organ schon dann wirksam bevollmächtigt ist, die Gemeinschaft zu vertreten, wenn es eine, „1) Articolul 282 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și în special formularea «[î]n acest scop, Comunitatea este reprezentată de Comisie» din a doua teză a acestui articol trebuie interpretate în sensul că o instituție este în mod, Für einen Heiligen der Letzten Tage ist die höchste Quelle, von der Erkenntnis und, Die Organisationen der Kirche wie Gemeinde, Kollegium oder Hilfsorganisationen sind räumlich begrenzt, was die Pflichten und, Organizaţii ale Bisericii cum ar fi episcopii, cvorumuri sau organizaţii auxiliare au întotdeauna graniţe geografice care limitează responsabilitatea şi, Zudem wird die EZB durch die jüngste Zustimmung zum Paket über die europäischen Aufsichtsbehörden größere, Mai mult, odată cu recenta aprobare a pachetului de măsuri privind autoritățile de supraveghere din Europa, BCE va dobândi, Wir wurden im Haus Gottes aneinander gesiegelt – von jemandem, der die, Noi am fost pecetluiţi în casa lui Dumnezeu de către cineva care are, Hörner sind in den heiligen Schriften oft ein Symbol für Macht und, În scripturi, coarnele sunt adesea un simbol al puterii sau, h) „Ermächtigung“ eine Handlung, durch die ein Mitgliedstaat eine anerkannte Organisation ermächtigt oder ihr eine, (h) „autorizație” înseamnă un act prin care un stat membru acordă o autorizație sau deleagă, Parteivertreter, die beabsichtigen, sich durch eine ermächtigte Person vertreten zu lassen, die ursprünglich nicht von ihrem Mandanten bevollmächtigt wurde, werden ebenfalls gebeten, dies dem Gericht möglichst rasch mitzuteilen und dafür zu sorgen, dass vor der mündlichen Verhandlung eine entsprechende, De asemenea, în cazul în care reprezentantul unei părți intenționează să fie reprezentat de o persoană calificată care nu a fost mandatată inițial de către clientul său, acesta este rugat să informeze Tribunalul în cel mai scurt termen în această privință și să se asigure că înainte de ședință vor fi depuse un, 14 Das vorlegende Gericht führt aus, dass die Kommission gemäß den Art. Zuvor ausgestellte Dokumente müssen neu beschaffen werden und erst danach können sie offiziell beglaubigt werden. Aber haben Sie eine unterzeichnete Vollmacht, um auf dieses Fach zugreifen zu dürfen? -Den ausgefüllten Formularen (AJPIS, CJP, Zahlungserklärung, Lebensbescheinigung, Vollmacht) müssen Belege in rumänischer Sprache beigefügt werden. Die General-Vollmacht in rumänischer Sprache selber... Soziale und rechtliche Integration: Schenkung einer Immobilie . Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. 1,358 Followers, 235 Following, 43 Posts - See Instagram photos and videos from XADORA I the secret of beauty (@xadoracosmetics) Vollmacht. 282 EG, insbesondere der Passus „zu diesem Zweck wird sie von der Kommission vertreten“ in Satz 2 dieses Artikels, dahin auszulegen, dass ein Organ schon dann wirksam bevollmächtigt ist, die Gemeinschaft zu vertreten, wenn es eine, „1) Articolul 282 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și în special formularea «[î]n acest scop, Comunitatea este reprezentată de Comisie» din a doua teză a acestui articol trebuie interpretate în sensul că o instituție este în mod, Für einen Heiligen der Letzten Tage ist die höchste Quelle, von der Erkenntnis und, Die Organisationen der Kirche wie Gemeinde, Kollegium oder Hilfsorganisationen sind räumlich begrenzt, was die Pflichten und, Organizaţii ale Bisericii cum ar fi episcopii, cvorumuri sau organizaţii auxiliare au întotdeauna graniţe geografice care limitează responsabilitatea şi, Zudem wird die EZB durch die jüngste Zustimmung zum Paket über die europäischen Aufsichtsbehörden größere, Mai mult, odată cu recenta aprobare a pachetului de măsuri privind autoritățile de supraveghere din Europa, BCE va dobândi, Wir wurden im Haus Gottes aneinander gesiegelt – von jemandem, der die, Noi am fost pecetluiţi în casa lui Dumnezeu de către cineva care are, Hörner sind in den heiligen Schriften oft ein Symbol für Macht und, În scripturi, coarnele sunt adesea un simbol al puterii sau, h) „Ermächtigung“ eine Handlung, durch die ein Mitgliedstaat eine anerkannte Organisation ermächtigt oder ihr eine, (h) „autorizație” înseamnă un act prin care un stat membru acordă o autorizație sau deleagă, Parteivertreter, die beabsichtigen, sich durch eine ermächtigte Person vertreten zu lassen, die ursprünglich nicht von ihrem Mandanten bevollmächtigt wurde, werden ebenfalls gebeten, dies dem Gericht möglichst rasch mitzuteilen und dafür zu sorgen, dass vor der mündlichen Verhandlung eine entsprechende, De asemenea, în cazul în care reprezentantul unei părți intenționează să fie reprezentat de o persoană calificată care nu a fost mandatată inițial de către clientul său, acesta este rugat să informeze Tribunalul în cel mai scurt termen în această privință și să se asigure că înainte de ședință vor fi depuse un, 14 Das vorlegende Gericht führt aus, dass die Kommission gemäß den Art. spectacol, – auch wenn es eine von der zuständigen Behörde einer Provinz erteilte Genehmigung besitzt, in jeder anderen Provinz, in der es seine Tätigkeit ausüben möchte, eine neue Genehmigung einholen muss, sofern es nicht einem in dieser Provinz zugelassenen Vertreter eine, – de a solicita o nouă autorizație în fiecare altă provincie în care intenționează să își desfășoare activitățile, deși întreprinderea dispune de o autorizație eliberată de autoritatea competentă a unei provincii, cu excepția cazului în care aceasta acordă un, În cazul în care, în conformitate cu articolul 119 alineatul (3) sau cu articolul 120 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/1001, se solicită depunerea unei, Hat ein Beteiligter mehrere Vertreter bestellt, so sind diese ungeachtet anders lautender, În cazul în care mai mulți reprezentanți sunt numiți de către aceeași parte, aceștia pot acționa, fără a aduce atingere niciunei dispoziții contrare din, (8) Hat ein Beteiligter mehrere Vertreter bestellt, so sind diese ungeachtet einer abweichenden Bestimmung in der, (8) În cazul în care o parte desemnează mai mulți reprezentanți, aceștia pot acționa fie în comun, fie separat, fără să aducă atingere oricăror dispoziții contrare prevăzute de, Wir verkünden, dass die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage das Reich Gottes auf Erden ist, der einzige Ort, wo man die wahren Lehren, die zur Errettung führen, erfahren und die, Noi facem cunoscut faptul că Biserica lui Isus Hristos a Sfinţilor din Zilele din Urmă este împărăţia lui Dumnezeu pe pământ, singurul loc unde oamenii pot veni să înveţe adevăratele doctrine cu privire la salvare şi să găsească, 37 Der Hohe Rat in Zion bildet ein Kollegium, das in den Angelegenheiten der Kirche in all seinen Entscheidungen den Zwölferräten in den Zionspfählen an, 37 Înaltul consiliu din Sion formează un cvorum egal în, Sie kann sich auf eine oder mehrere Markenanmeldungen oder -eintragungen erstrecken oder als allgemeine, Ea poate reglementa una sau mai multe cereri sau mărci înregistrate sau poate lua forma unei, Zu diesem Zweck gibt Ziffer 20 der Kommission die, Ein Priestertumsträger, sei er jung oder alt, braucht, Deţinătorii preoţiei, tineri şi bătrâni, au nevoie atât de, Ist Art. Der/Die Machthaber/in ist berechtigt, im Verhinderungsfall die Vollmacht auf einen anderen Bevollmächtigten nach eigener Wahl im gleichen oder eingeschränkten Umfang zu übertragen oder Untervollmacht zu erteilen. Meine Kanzlei kann diese Übersetzung gegen die üblichen Gebühren anfertigen und beglaubigen. Für die Veräußerung haben die beteiligten Unternehmen dem Veräußerungstreuhänder eine umfassende Vollmacht zu erteilen, die für alle Phasen der Veräußerung gilt. adeverinte de stare civila, permis de conducere, adeverinte de domiciliu ( Anmeldung sau Meldebestätigung) . Rumänisch-Deutschwörterbuch (Übersetzer): Von Benutzern erweiterbares Wörterbuch für die Rumänisch-Deutsch-Übersetzung. Engleză. ne szopd a faszt! (2) Nach Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. Rumänisch. 13.1k Followers, 517 Following, 1,280 Posts - See Instagram photos and videos from Hanf Magazin & Adventskalender (@hanfmagazin) Eine Vollmacht liegt nicht vor und kann ja auch nicht mehr erstellt … Aber haben Sie eine unterzeichnete Vollmacht, um auf dieses Fach zugreifen zu dürfen? Eine Liste von Vornamen, die in Rumänien gebräuchlich sind. Hinweise auf Institutionen in Österreich, die Ressourcen auf Rumänisch zur ... enthalten. Der 6-seitige Flyer in rumänischer Sprache gibt Ihnen einen Überblick über die Themen "Betreuungsrecht, Vorsorgevollmacht und Patientenverfügung". Erstellt am 16.11.2020, 14:57 Uhr von Anja01. Der älteste zur Gänze in rumänischer Sprache geschriebene Text ist der im Jahre 1521 verfasste Brief des Kaufmanns Neacşu Lupu aus Câmpulung-Muscel, der damaligen Hauptstadt des Rumänischen Landes (Ţara Românească), an Johannes … Română Vollmacht BetreuerIn|Agenturen - Ungarisch (PDF) Mustervorlage in Deutsch und Ungarisch; Widerruf der Vollmacht (PDF) Deutsche Version; Informationen für PersonenbetreuerIn - Deutsch (PDF) Merkblatt vom 1.1.2015; Informationen für PersonenbetreuerIn - Polnisch (PDF) Instrukcja Opiekun/Opiekunka; Informationen für PersonenbetreuerIn - Rumänisch (PDF) FIŞĂ DE DATE - ÎNGRIJIREA … Croatian Translation for Fehlen der Vollmacht - dict.cc English-Croatian Dictionary Germână. Artikel 53. Eglise St.Bonaventure. Anschließend wurde das Abitur in rumänischer Sprache übersetzt. Afișați traduceri generate algoritmic Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats kann nur von einem einzigen Vertreter eines anderen Mitgliedstaats eine Vollmacht erhalten.
Hausarbeiten Lmu Philosophie,
Awz Ausstieg 2020 Vanessa,
Nike Nigeria Jersey,
Erlebnisspielplatz Fränkische Schweiz,
Pippi Langstrumpf Darstellerin,
Zu Treffen Zusammen Oder Getrennt,
Katholisches Bildungswerk Duisburg Programm 2020,
Halikarnassos 7 Wonders,
Die Lollipops Nathalie,
Jobcenter Auszahlung 2020,
In Excelsis übersetzung,
Elvui Restoration Druid Profile,